榮格八維測(cè)試



導(dǎo)語(yǔ):MBTI分類理論起源于榮格的八維人格分類學(xué)說(shuō)。也許一切回歸原汁原味的理論本源,能更清晰看清楚自己。學(xué)術(shù)界爭(zhēng)議的邁爾斯母女增加的JP維度是有力補(bǔ)充還是畫蛇添足,不如親自體驗(yàn)比對(duì)一次。你也可以試試具有較濃的東方特色的通俗易懂中文版榮格功能測(cè)試。其分析報(bào)告偏向東亞文化特色,對(duì)積極和消極的性格描述更為真實(shí)。

重要提示:本量表是專業(yè)量表,僅供咨詢過(guò)程使用或參考,無(wú)職業(yè)咨詢師指導(dǎo)下的個(gè)人請(qǐng)勿擅自使用!




  • 1. notice sensory cues 關(guān)注感官線索
  • feel pulled to particular sensory details automatically aware of where you and things are in physical space notice relevant facts in a sea of data before you
  • ? 關(guān)注特定的感官細(xì)節(jié)(視、聽、觸、嗅等) ,會(huì)自覺意識(shí)到自身所處的空間方位或其他物件的空間方位,能在海量的數(shù)據(jù)中覺察到相互有關(guān)聯(lián)的事實(shí)存在
  • 2. enjoy impulsive action 熱衷于即興行為
  • freely follow exciting physical impulses or instincts as they come up enjoy the thrill of action and physical experience in the present moment easily get in synch physically with people and things around you
  • ? 能輕松自如地順從任何時(shí)候產(chǎn)生的生理沖動(dòng)或本能,能立即享受到身體運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn)而帶來(lái)的舒適感,可以輕易地配合他人或物件運(yùn)動(dòng),進(jìn)行協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng)
  • 3. engage local context 融于周邊環(huán)境
  • learn all the options and activities available in your local environment do a variety of hands-on activity most days going at an easy-going pace become totally absorbed as you move, touch and sense what's around
  • ? 一切有用的知識(shí)和技能都從自身周邊可觸知的環(huán)境中學(xué)得,幾乎每天都會(huì)不緊不慢地做一些需要親自動(dòng)手去完成的活動(dòng),感知(視、聽、觸、嗅等)周邊的事物時(shí), 時(shí)而會(huì)完全沉浸其中,忘乎所以
  • 4. seize immediate options 行動(dòng)很迅速
  • quickly move to take actions to get some kind of immediate result instantly read the cues to see just how far you can go effortlessly vary actions to test the limits of what you can get away with
  • ? 快速采取行動(dòng),以得到立竿見影的效果,迅速檢查可用的線索, 判斷自己能在多大程度上解決問(wèn)題,能根據(jù)時(shí)機(jī)隨意改變行動(dòng), 嘗試盡可能將收獲/"戰(zhàn)果"最大化
  • 5. sustain impactful style 個(gè)性很鮮明
  • set up people's responses and finesse an effect that makes an impact impress by doing actions with uncanny skill to exceed limits and expectations pull off results and get action simply by making a presence
  • ? 總有些鬼點(diǎn)子能產(chǎn)生極其震撼的效果,吸引到別人的回應(yīng)。采取行動(dòng)中會(huì)采用不循常規(guī)的技巧來(lái)取得超出預(yù)期的驚人效果,有時(shí)候會(huì)僅僅為了裝逼而玩命地去完成一件事情
  • 6. notice detailed data 敏感于細(xì)節(jié)數(shù)據(jù)
  • collect detailed information recognize familiar subtle sensory elements (specific aromas, spellings, etc) feel pulled to halt something new to your experience
  • ? 習(xí)慣于收集細(xì)節(jié)信息, 能識(shí)別出十分細(xì)微的感知對(duì)象, 比如某種特殊的氣味, 某種拼寫方式等。強(qiáng)迫自己嘗試不同經(jīng)歷的沖動(dòng)
  • 7. trust common experience 相信大眾常識(shí)
  • feel energized by participating in traditions or other customary activities follow the work, ideas and example of others who have come before you fulfill the same regular work or activity everyday at an even steady pace
  • ? 在參與傳統(tǒng)的慣例性活動(dòng)時(shí)能感到身心放松,體能恢復(fù), 自然地遵循前人的想法、范例來(lái)辦事。 習(xí)慣于每天都以穩(wěn)定的節(jié)奏進(jìn)行常規(guī)性的工作/活動(dòng)
  • 8. use careful comparisons 對(duì)細(xì)節(jié)魔鬼般的敏銳
  • recall with accurate detail how something was like before point out discrepancies from how things have always been compared to now notice if something before you matches the expected details
  • ? 能以精確的細(xì)節(jié)信息回憶起事/物在過(guò)去的情形/形態(tài),能指出以往比較事物的方式和現(xiàn)在比較事物方式之間的差異,當(dāng)面前的某物在特定細(xì)節(jié)要求上與預(yù)期相匹配時(shí), 能敏感地覺察到這一點(diǎn)
  • 9. create reliable foundation 善于總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)
  • gather lots of information over time to confirm a set standard review the past to draw on the lessons of history, hindsight and experience compare data against a storehouse of what is known to find what's reliable
  • ? 會(huì)長(zhǎng)期收集大量信息來(lái)肯定/確認(rèn)某個(gè)既有標(biāo)準(zhǔn)是否正確,通過(guò)回顧歷史經(jīng)驗(yàn),從中總結(jié)教訓(xùn), 得出"后見之明"的結(jié)論,將信息/數(shù)據(jù)和自身已有的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)儲(chǔ)備相比, 從中提取自己認(rèn)為"可信賴"的成分
  • 10. sustain ageless custom 堅(jiān)持傳統(tǒng), 不管它是否與時(shí)俱進(jìn)
  • patiently shepherd others to their roles as they navigate life events new to them sustain civilization and protect what's known and long-lasting support and maintain institutions even while what is reliable changes
  • ? 有耐心地指導(dǎo)別人,培養(yǎng)別人去適應(yīng)其"應(yīng)該"成為的社會(huì)角色, 讓別人去處理生活中以前未遇到過(guò)的"新"問(wèn)題, 堅(jiān)持文明修養(yǎng), 保護(hù)已知和長(zhǎng)久存在的事物,支持并維護(hù)傳統(tǒng)慣例和舊制度, 即使它已經(jīng)明顯變得不可信賴了
  • 11. notice sequential order 關(guān)注事物的因果順序
  • notice when something is not functioning right usually know the time or which step you are at when doing a task follow a straight line of reasoning
  • ? 在事物運(yùn)行不正常時(shí), 能敏感覺察到這一點(diǎn),做任務(wù)時(shí)能準(zhǔn)確把握自己還有多少時(shí)間,現(xiàn)在做到了哪一步,采用直線推理的邏輯方式
  • 12.trust empirical thinking 相信實(shí)證思維
  • conform thinking to what is observed as measurable fact challenge someone’s thinking based on the logic clearly before you two lay out reasonable explanations for decisions or conclusions made
  • ? 只思考可觀測(cè)、可度量的現(xiàn)實(shí)事物。辯駁對(duì)方的思想時(shí), 用的是雙方都明了的邏輯,能為自己的決定/結(jié)論給出合乎邏輯的解釋
  • 13.use control method 理性/善于控制情緒
  • sequence actions and organize time for optimal efficiency control impulses and compartmentalize personal feelings and emotional reactions structure and organize data and ideas in an easy-to-follow format
  • ? 采用"理性制衡情緒", 為取得最優(yōu)效率而規(guī)劃最優(yōu)的時(shí)間分配壓制沖動(dòng)行為, 能夠保持情緒穩(wěn)定,不會(huì)輕易受到外界環(huán)境的影響,也不會(huì)輕易表現(xiàn)出強(qiáng)烈的情緒反應(yīng)。能夠冷靜地面對(duì)問(wèn)題,不會(huì)被情緒所左右,從而更好地處理各種挑戰(zhàn)和壓力。
  • 14.goal oriented 目標(biāo)/結(jié)果導(dǎo)向
  • will be oriented towards achieving goals, setting clear goals and taking effective measures to achieve them. They usually choose people, things, and actions that can achieve their goals, rather than just those that make them feel good or align with their personal interests and values.
  • ? 會(huì)以實(shí)現(xiàn)目標(biāo)為導(dǎo)向,會(huì)設(shè)定明確的目標(biāo),并采取有效的措施來(lái)達(dá)到這些目標(biāo)。他們通常會(huì)選擇那些能夠?qū)崿F(xiàn)目標(biāo)的人、事物和行動(dòng),而不是那些僅僅讓他們感覺良好或者符合他們的個(gè)人興趣和價(jià)值觀的人、事物和行動(dòng)。
  • 15.objectivity 客觀性
  • view the world and themselves in an objective way, emphasizing facts and logic rather than emotions and emotional reactions. They usually approach problems in a practical and effective way, rather than in an emotional or subjective way.
  • ? 以客觀的方式看待世界和自己,他們強(qiáng)調(diào)事實(shí)和邏輯,而不是情感和情感反應(yīng)。他們通常會(huì)以一種實(shí)用和有效的方式來(lái)處理問(wèn)題,而不是以一種情感或者主觀的方式來(lái)處理問(wèn)題。
  • 16.notice logical category 關(guān)注邏輯
  • recognize a logical deduction correctly classify or fit data according to a definition or model notice logical inconsistencies in statements
  • ? 善于識(shí)別演繹推理,能正確依據(jù)定義和模型歸類/匹配信息和數(shù)據(jù),能覺察出有關(guān)陳述中的邏輯混亂
  • 17.value critical thinking 重視辯證思考
  • evaluate the likely accuracy of what's observed according to a model focus on finding just the exact right words to say something accurately analyze and critique to eliminate what doesn't fit with a principle
  • ? 依據(jù)模型,以粗略的精確度來(lái)估測(cè)事/物的特征。會(huì)集中精力尋找一個(gè)能恰好精確表述某項(xiàng)含義的合適措辭。會(huì)分析和批判, 以清除/否定不符合某項(xiàng)原理的事物
  • 18.use problem solving 采用"解題"模式
  • get energized analyzing challenging problems or technical puzzles tinker with a specific problem by trying a general approach or principle take apart something to figure out the principles on which it works
  • ? 在分析有挑戰(zhàn)性的難題或技術(shù)難關(guān)時(shí)倍感精力充沛,傾向嘗試尋找"通用方法"解決具體的問(wèn)題,將事/物拆分, 以弄清楚其中運(yùn)作的原理是什么
  • 19.Critical 批判性思維
  • having critical thinking, they conduct in-depth review and evaluation of information, viewpoints, and beliefs. They focus on reasoning and analysis, and strive to maintain their independent judgment ability.
  • ? 具有批判性思維,會(huì)對(duì)信息、觀點(diǎn)和信仰進(jìn)行深入的審查和評(píng)估。他們注重推理和分析,并努力保持自己的獨(dú)立判斷能力。
  • 20.sustain ruling principles 堅(jiān)持底層邏輯思維
  • continually try many angles at once as you attack and engage a problem easily reference multiple frameworks at once while problem solving maintain consistency with a ruling principle over a long period of time
  • ? 能同時(shí)從很多不同的角度來(lái)思考解決某個(gè)問(wèn)題的方法,思考問(wèn)題時(shí)能隨意地同時(shí)參考多個(gè)不同領(lǐng)域中的信息/知識(shí),會(huì)在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)采用一條基礎(chǔ)性的原則,作為所有思路的基點(diǎn), 來(lái)保持思維的連貫和一致
  • 21. feel others need 感受他人需要
  • feel pulled to be responsible and take care of others’ feelings empathize with what someone says (how much it means to them) take on what someone is feeling or thinking as if you are them
  • ? 自然而然地在心中生出某種責(zé)任感, 感到自己應(yīng)該照顧別人的感受。因他人說(shuō)的話, 比如"某事情對(duì)他們多么重要", 而在心中引起同感,開懷接納他人的感受, 又能設(shè)身處地為別人考慮
  • 22. trust shared values 喜歡和朋友分享交流,傾向"分享"的價(jià)值觀
  • prefer to self-disclose how you feel inside, your values, and issues you have recognize and adhere to shared values, feelings and social norms to get along feel affected by others' opinions of you, particularly those you admire and respect
  • ? 傾向于分享自己的感受, 價(jià)值取向和經(jīng)歷(過(guò))的事情。會(huì)受到他人對(duì)自己評(píng)價(jià)的影響, 尤其是自己仰慕和崇敬之人的評(píng)價(jià)
  • 23. use social connection 以社交聯(lián)絡(luò)感情,是朋友圈里的活躍人物
  • make people feel comfortable by engaging in hosting and care-taking give the deserved praise, warmth and respect to people's feelings and opinions reciprocate appreciation and honor the support others give you
  • ? 以賓主之儀對(duì)客人進(jìn)行關(guān)懷體貼, 讓別人感到很舒適。對(duì)他人的感受和看法表示出應(yīng)有的贊揚(yáng), 關(guān)懷和尊重他人,會(huì)積極回應(yīng)他人的稱贊, 對(duì)他人給予的支持表示敬意和感謝
  • 24. make intimate commitments 展現(xiàn)親密聯(lián)系
  • merge and feel intimate oneness with others easily take on someone else's needs and values with a commitment as one's own guide social give-and-take to make people feel a certain way
  • ? 在情感上能和別人融為一體, 讓人感覺親密無(wú)間。能十分輕易地將別人的需求和價(jià)值觀念轉(zhuǎn)移到自己身上, 就好像自己真的也這么想似的,會(huì)引導(dǎo)并實(shí)踐"平等交換, 互諒互讓"的社交習(xí)俗, 以期讓大家都覺得這就是理所應(yīng)當(dāng)?shù)淖龇?/li>
  • 25. sustain communal spirit 四海之內(nèi)皆兄弟
  • spread values as a worthy ethical role-model people respect and admire easily communicate personally to all persons in a group to feel together as one form intimate connections with many people to meet their needs
  • ? 像一位受敬仰的道德模范一樣傳播自己的價(jià)值觀。能容易地和群體中的任何人進(jìn)行個(gè)人交流, 感覺親如一家似的。為滿足別人的需要, 能同時(shí)和很多人建立起親密的聯(lián)系
  • 26. feel gut reaction 善惡分明
  • feel strongly that something is good or bad recognize what you want, what motivates you, or how you feel inside detect if someone’s behavior is authentic or phony
  • ? 強(qiáng)烈感受到某事是"善"還是"惡"。 當(dāng)一個(gè)人懷有虛偽或不真誠(chéng)的動(dòng)機(jī)時(shí), 能覺察出來(lái)
  • 27. trust personal beliefs 忠于個(gè)人內(nèi)心價(jià)值觀
  • follow absolute ideals, a specific belief system, or empowering identity loyally stick with your “group” (whatever that may be) stay always true to what you want for yourself or others
  • ? 會(huì)遵從某個(gè)絕對(duì)化的理想和個(gè)人價(jià)值觀體系。忠誠(chéng)支持并跟隨其所屬的"群體",。對(duì)自己和對(duì)他人的欲求/期望都十分真誠(chéng), 始終如一
  • 28.Needs identification and emotional resonance 需要情感共鳴
  • Very concerned about gaining recognition and emotional resonance from others. They tend to establish deep relationships with people who can understand their emotions and needs.
  • ? 非常在意得到他人的認(rèn)同和情感共鳴。他們傾向于與那些能夠理解自己情感和需求的人建立深入的關(guān)系。
  • 29.Strong focus on personal feelings 強(qiáng)烈關(guān)注自我感受
  • attach great importance to my emotions and inner experiences. They are very sensitive to their own feelings and are good at understanding and analyzing their emotions.
  • ? 非常重視自己的情感和內(nèi)心體驗(yàn)。對(duì)自己的感受十分敏感,并善于理解和分析自己的情感。
  • 30.sustain human balance 保持人性平衡和人文關(guān)懷理念
  • continually weigh the situational worth or importance of everything patiently keep balancing the core issues of peace and conflict in life's situations sustain a life of faith in a universal spirit of compassion and community
  • ? 不斷衡量一切東西對(duì)于情境的價(jià)值,耐心在各種生活處境中平衡安寧與沖突的因素。保持一種以普世意義的公益心+慈善心作為自身的信仰
  • 31.notice hidden meaning 關(guān)注“事物背后的意義”
  • perceive moments of synchronicity or convergence understand metaphors or analogies that explain ideas experience a strange "knowing" or magical moment
  • ? 能"感知"到共時(shí)的瞬間。能明白用來(lái)解釋某個(gè)觀點(diǎn)的類比和隱喻。會(huì)經(jīng)歷某種莫名其妙的"知道"或其它奇特的時(shí)刻
  • 32. enjoy imaginative links 很享受天馬行空的自由聯(lián)想
  • appreciate brainstorming and trust what emerges float various potential, unrelated ideas just to see where they might lead pluck an idea from the invisible flow of ideas drifting in the air
  • ? 看重自由辯論, 也相信自由辯論中得出的結(jié)論。會(huì)將各種毫不關(guān)聯(lián)的想法聯(lián)系起來(lái), 就為了看看最后能組合出什么。能隨意從一串想法中抽取某一個(gè)觀點(diǎn)
  • 33. engage creative flow 捕捉創(chuàng)意意識(shí)流
  • follow potential possibilities as they emerge in the moment juggle many tangential thoughts and abstractions at once without focusing on one perceive endless potential meanings from threads of ideas
  • ? 有立即實(shí)踐隨時(shí)想到的可能性沖動(dòng)。任思維在許多無(wú)形的觀念、抽象的想法之間來(lái)回跳躍, 而不聚焦于其中的某一個(gè)。能從一串想法中"感知"出幾乎無(wú)限多可能的涵義
  • 34. Focus on the possibilities of the future 關(guān)注未來(lái)的可能性
  • Focusing on the possibilities of the future, they are good at imagining and predicting future trends and changes, and can flexibly adjust their actions and thinking to adapt to constantly changing environments.
  • ? 關(guān)注未來(lái)的可能性,善于想象和預(yù)測(cè)未來(lái)的趨勢(shì)和變化,并能夠靈活地調(diào)整自己的行動(dòng)和思維以適應(yīng)不斷變化的環(huán)境。
  • 35. Rich in innovation 富有創(chuàng)新性
  • rich in innovation and imagination, they are able to generate new ideas and creativity, and can flexibly solve various problems.
  • ? 富有創(chuàng)新性和想象力,他們能夠產(chǎn)生新的想法和創(chuàng)意,并能夠靈活地解決各種問(wèn)題。
  • 36. have sudden realization 頓悟
  • experience a premonition or foresee the unexpected feel pulled to the symbolic, archetypal or mysterious suddenly realize an "ah ha!" answer out of nowhere
  • ? 體驗(yàn)過(guò)對(duì)于預(yù)期之外事情的預(yù)先感知,強(qiáng)迫感知有關(guān)"原型"或有神秘色彩的東西吸引力。會(huì)毫無(wú)征兆地憑空就"頓悟"出了某件事的答案
  • 37. depth and foresight 有深度和遠(yuǎn)見
  • have a good understanding and insight into the deeper and broader directions of things. They are often able to discern the essence and patterns hidden beneath the surface, in order to better guide their behavior and decision-making.
  • ? 對(duì)于事物的深層次和遠(yuǎn)大的方向有很好的理解和洞察。常常能夠看出隱藏在表面之下的本質(zhì)和規(guī)律,從而更好地指導(dǎo)自己的行為和決策。
  • 38. use magical guide 奇幻的精神向?qū)?
  • rely on a focal device or symbolic action to predict, enlighten or transform gain a profound realization from a mystical state or catharsis layout how the future will unfold based on unseen trends and telling signs
  • ? 會(huì)依賴于直覺為進(jìn)行預(yù)測(cè),、靈啟或轉(zhuǎn)變。 能從精神凈化或某種神秘狀態(tài)中獲得深邃的領(lǐng)悟。會(huì)依據(jù)不可見的趨勢(shì)或預(yù)兆來(lái)展現(xiàn)"未來(lái)會(huì)發(fā)生什么"
  • 39. Having a unique intuition about the future 對(duì)于未來(lái)有一種獨(dú)特的直覺
  • concerned about the possibility of the future and often able to predict what may happen in the future. They have a unique intuition about the future and are usually able to view problems from a future perspective
  • ? 非常關(guān)注未來(lái)的可能性,并常常能夠預(yù)測(cè)到未來(lái)可能發(fā)生的事情。他們對(duì)于未來(lái)有一種獨(dú)特的直覺,而且通常能夠從未來(lái)的角度來(lái)看待問(wèn)題。
  • 40. A strong inner world 強(qiáng)烈的內(nèi)心世界而非世俗功利
  • have a very strong inner world and enjoy deep thinking and exploring their thoughts and emotions. They usually focus more on their internal experiences rather than external material and achievements
  • ? 有著非常強(qiáng)烈的內(nèi)心世界,他們喜歡深入思考和探索自己的思想和情感。他們通常更關(guān)注自己的內(nèi)在體驗(yàn),而不是外在的物質(zhì)和成就。
  • 41. quickly establish social relationships 快速建立起社交關(guān)系
  • very good at communicating and expressing my opinions with others. They are able to easily establish connections with strangers, break the tension, and quickly establish social relationships.
  • ? 非常善于與他人交流和表達(dá)自己的意見。他們能夠自如地與陌生人建立聯(lián)系,打破緊張氣氛,快速建立起社交關(guān)系。。
  • 42. Positive and enthusiastic 積極熱情
  • enthusiastic, they have a positive attitude and enthusiasm towards life and interpersonal interactions, and can bring positive impacts to those around them.
  • ? 非常熱情,他們對(duì)生活和與人交往充滿積極的態(tài)度和熱情,能夠帶給周圍的人積極的影響。
  • 43. open mindset 開放的狀態(tài)
  • They have an open mindset, are willing to try new things, accept different perspectives and cultures, and are able to establish connections with various types of people.
  • ? 具有開放的心態(tài),他們?cè)敢鈬L試新的事物,接受不同的觀點(diǎn)和文化,并且能夠與各種類型的人建立聯(lián)系。
  • 44. enjoy communicating with others 享受與人交流的快感
  • enjoy communicating with others, are good at expressing their opinions and emotions, and enjoy listening to others' thoughts and experiences. They usually take the initiative to communicate with others and are able to find common ground in communication
  • ? 喜歡與他人交流,他們善于表達(dá)自己的觀點(diǎn)和情感,并且喜歡聽取他人的想法和經(jīng)歷。他們通常會(huì)主動(dòng)與他人交流,并能夠在交流中找到共同點(diǎn)。
  • 45. very confident 非常自信
  • Usually very confident, they are able to communicate freely with others and are not afraid to showcase their viewpoints and personalities in social situations.
  • ? 通常非常自信,他們能夠自如地與他人交流,不害怕在社交場(chǎng)合中展現(xiàn)自己的觀點(diǎn)和個(gè)性。
  • 46. avoid social occasions 盡可能地避免社交場(chǎng)合
  • usually try to avoid social occasions as much as possible, such as attending parties, talking to strangers, or expressing ourselves in public. They may feel uneasy and anxious, fearful or uneasy about communicating with strangers or expressing themselves in crowded places.
  • ? 通常會(huì)盡可能地避免社交場(chǎng)合,比如參加聚會(huì)、與陌生人交談或者在公共場(chǎng)合表現(xiàn)自己。他們可能會(huì)感到不安和焦慮,對(duì)于與陌生人交流或者在人多的地方表現(xiàn)自己感到害怕或不安。
  • 47. Lack of confidence 缺乏自信
  • Lack of confidence, they may feel that they are not good at socializing and do not know how to express themselves in social situations. They may feel nervous and uneasy in social situations, worried about their performance not being good enough or being evaluated by others.
  • ? 缺乏自信,他們可能覺得自己不擅長(zhǎng)社交,也不懂得如何在社交場(chǎng)合中表現(xiàn)自己。他們可能會(huì)在社交場(chǎng)合感到緊張和不安,擔(dān)心自己的表現(xiàn)不夠好或者被別人評(píng)價(jià)。
  • 48. prefer to be alone 更喜歡獨(dú)處
  • They prefer to be alone and may feel that communicating with others can make them feel tired and uneasy. They enjoy being alone more and enjoy quietly contemplating their inner world.
  • ? 更喜歡獨(dú)處,他們可能覺得與他人交流會(huì)讓他們感到疲憊和不安。他們更享受獨(dú)自一人的時(shí)間,喜歡靜靜地思考自己的內(nèi)心世界。
  • 49. feel anxious about being evaluated by others 過(guò)分在意他人評(píng)價(jià)而焦慮
  • Often feel anxious about social occasions, and they may feel anxious and uneasy before or after the social occasion. They may be worried about their performance not being good enough or being evaluated by others, and this anxiety may affect their social skills
  • ? 往往對(duì)社交場(chǎng)合感到焦慮,他們可能會(huì)在社交場(chǎng)合之前或之后感到焦慮和不安。他們可能擔(dān)心自己的表現(xiàn)不夠好或者被別人評(píng)價(jià),這種焦慮感可能會(huì)影響他們的社交能力。
  • 50. introverted social anxiety 社恐
  • often have a low evaluation of their social skills, and they may think that they are not good at socializing and do not know how to express themselves in social situations. This low self-evaluation may make them more fearful and anxious, further exacerbating their symptoms of introverted social anxiety.
  • ? 往往對(duì)自己的社交能力評(píng)價(jià)很低,他們可能認(rèn)為自己不擅長(zhǎng)社交,也不懂得如何在社交場(chǎng)合中表現(xiàn)自己。這種自我評(píng)價(jià)低可能會(huì)讓他們更加害怕和不安,從而進(jìn)一步加劇了他們的內(nèi)向社恐癥狀。
  • 51. Casualness, laziness, and contentment in any situation 隨性,慵懶,隨遇而安
  • Being in a state of casualness, laziness, and contentment in any situation.
  • ? 往往不會(huì)過(guò)分拘泥于時(shí)間表或嚴(yán)格的日程安排。他們更傾向于順其自然,按照自己的節(jié)奏生活。
  • 52. feeling and experiencing without liking to draw conclusions 習(xí)慣不斷地去感受和體驗(yàn)而不喜歡下結(jié)論
  • People who are not in a hurry to draw conclusions may be more adaptable and flexible when facing new situations. They are able to adjust their understanding and behavior based on new information and experience.
  • ? 不急于下結(jié)論,在面對(duì)新情況時(shí)可能更加適應(yīng)和靈活,隨時(shí)根據(jù)新的信息和經(jīng)驗(yàn)調(diào)整自己的理解和行為。
  • 53. generate some new ideas every moment 似乎每一刻都可以產(chǎn)生一些新的思路,心門大開
  • Continuously interested in new information, ideas, and experiences, and willing to accept them.
  • ? 對(duì)新的信息、想法和體驗(yàn)持續(xù)感興趣,而且愿意接納它們。
  • 54. Adapting to survive in a disordered environment may be my strength 在無(wú)序的環(huán)境中變通地求生存可能是我的強(qiáng)項(xiàng)
  • Capable of quickly adapting to constantly changing environments
  • ? 能夠迅速適應(yīng)不斷變化的環(huán)境。
  • 55. unruly 不喜歡按常理出牌
  • When dealing with problems, one's thinking is flexible, able to adapt to various situations, and find the most suitable coping strategies.
  • ? 在處理問(wèn)題時(shí),思維靈活,能夠適應(yīng)各種情況,找到最合適的應(yīng)對(duì)策略。
  • 56. organization and regularity 喜歡條理性,規(guī)律性,不喜歡變來(lái)變?nèi)?
  • Likes predictable things, which can reduce uncertainty and potential risks.
  • ? 喜歡可以預(yù)測(cè)的事物,這樣可以減少不確定性和潛在的風(fēng)險(xiǎn)。
  • 57. clear schedule 習(xí)慣有一個(gè)明確的計(jì)劃表
  • Tends to seek a stable environment and lifestyle, dislikes frequent changes.
  • ? 傾向于尋求穩(wěn)定的環(huán)境和生活方式,不喜歡頻繁的變動(dòng)。
  • 58. Feeling at a loss when facing a chaotic environment 面對(duì)雜亂無(wú)章的環(huán)境時(shí),感到無(wú)所適從
  • Lack of adaptability may lead to confusion in unpredictable or urgent situations.
  • ? 缺少隨機(jī)應(yīng)變的能力可能會(huì)導(dǎo)致在不可預(yù)測(cè)或緊急的情況下感到困擾。
  • 59. not being flexible enough 常被朋友評(píng)價(jià)不夠靈活
  • When interacting or dealing with problems in daily life, you may tend to stick to your own way rather than making adjustments based on changing circumstances
  • ? 日常互動(dòng)或處理問(wèn)題時(shí),傾向于堅(jiān)持自己的方式,而不是根據(jù)情況變化作出調(diào)整。
  • 60. feel more about stability 對(duì)于一成不變的生活,感到更多的是穩(wěn)定,而不是索然寡味和枯燥
  • For a life that remains unchanged, I feel more about stability rather than being dull and boring.
  • ? 穩(wěn)定性意味著安全感、可預(yù)測(cè)性和控制感。